loading...
Welcome To Heo Young Saeng\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'s Fan Club
Heo Young Saeng بازدید : 110 نظرات (2)

Good Bye My Love – Lee Jung Bong Feat Heo Young Saeng همراه با ترجمه ی فارسی

사랑아 good bye 사랑아 good bye

너를 위해서 내가 떠난다

자꾸만 뒤돌아봐 자꾸만 눈을

내말 들어 어서 빨리가

같은 사람과는 만나지 말았어야해

가슴아파도 잡을 없어

I`m still in love with you

그래도 감고 너를 보내야해

사랑아 good bye 사랑아 good bye

너를 위해서 내가 떠난다

나쁜 남자라 잔인한 남자라

욕해도 좋아 사랑아 그만 goodbye

아무리 애를 써도 가지려 기를 써도 안되는 놈은 안되는가봐

한심한 때문에 니가 아픈게 싫어

가슴이 타고 너를 보낸다

I`m still in love with you

그래서 악물고 너를 뿌리친다

사랑아 good bye사랑아 good bye

너를 위해서 내가 떠난다

나쁜 남자라 잔인한 남자라

욕해도 좋아 사랑아 그만 goodbye

앞에서 울고 불고 매달려도 I don`t care

차갑게 못되게 뒤돌아서기전에 그냥 버려두고

Please get away from my eyes

하루에도 수백번씩 dreaming of you in my heart

심장 깊은 곳에 내팽개쳐버린

결국엔 길을 잃고

Broken away from my pain of love

이별아 hello 이별아 hello

결국 이렇게 이별이 온다

행복해야돼 행복해야돼

같은 남자 가슴에 묻어버려

English Translation

GoodBye My love GoodBye my love

I am leaving from you.

Why I always look back why it always into my eyes.

Listen to me , come on , hurry up.

You should never meet person like me.

I can not sleep because my heart is hurt.

I’m still in love with you.

I should send you and closed my eyes.

GoodBye my love GoodBye my love.

I am leaving from you.

Because I am a bad guy , cruel guy.

If you’ll swear is alright because love is end.GoodBye.

No matter I cloud to try to hold and should not go.

Because pitiful guy. You’re very hate painful.

My heart was burn if send you.

I’m still in love with you.

So I want to clinch but will make you feel shake.

GoodBye my love GoodBye my love.

I am leaving from you.

I am a bad guy , cruel guy.

If you’ll swear is alright because love is end.GoodBye.

I stay in front of you to cry, confess and hanging too.

Just the day to abandon you, coldly turn around like a electricity.

Please get away from my eyes.

Hundreds time all day to dreaming of you in my heart.

In the depths of my heart I’ve thrown away.

You’re finally on the way to read.

Broken away from my pain of love.

Hello my separation Hello my separation.

Eventually separation come again.

Should be happy You should be happy.

Guy like me who burying in your heart

Credit: daum blog + (translation) @CTD08 + mindsmilebeauty @ blogspot + persian trans : http://www.hys.ir

به زودی ترجمه اش رو اضافه میکنم.

خداحافظـــــــــ عشقم ، خداحافظـــــــــ عشقم

دارم ترکت میکنم

چرا همیشه به عقب نگاه میکنم چرا این همیشه در نظـــــــــرمه

بهم گوش کن ، بیا ، زودباش

نباید هیچ وقت با کسی مثل من قرار بزاری

نمیتونم بخوابم چون قلبم صدمه دیده

من هنوز در عشقم با تو هستم

من باید تورو بفرستم و چشم هامو ببندم

خداحافظـــــــــ عشقم ، خداحافظـــــــــ عشقم

دارم ترکت میکنم

چون پسر بدی هستم ، پسری بیرحم

اگر قسم بخوری عیبی نداره چون پایان عشق . خداحافظـــــــــ

اهمیتی نداره ، من باید سعی کنم نگه ات دارم و نباید برم.

چون یه پسر رقت انگیزم. تو خیلی بی رحمانه متنفری.

قلبم اتیش میگیره اگر بفرستمت.

من هنوزم در عشقم با توهستم.

میخوام بهت ثابت کنم اما باعث احساس لرزشش تو میشم

خداحافظـــــــــ عشقم ، خداحافظـــــــــ عشقم

دارم ترکت میکنم

چون پسر بدی هستم ، پسری بیرحم

اگر قسم بخوری عیبی نداره چون پایان عشق . خداحافظـــــــــ.

روبه روی تو ایستادم گریه میکنم ، اعتراف میکنم و هنگ کردم. (گیجم و نمیدونم چی میشه)

یه روزی رهات میکنم ، در حواشی تبدیلی سردی مثل برق

لطـفا از جلو چشمام دور شو

صدها بار در روز قلبم خوابتو میبینه

در اعماق قلبم تورو دور میندازم

تو بالاخره در راه خوندنی

برید گمشید دردهای من از عشق

سلام فراق دوری ، سلام فراق دوری

در نهایت جدایی دوباره می اید.

تو باید خوشحال باشی. تو باید خوشحال باشی

پسر های مثل من کسانی اند که قلب تورو دفن میکنند

 

منبع:

hys

 

ترجمه بنفشه جنگلی

 

منبع انجمن هواداران کی پاپ

Heo Young Saeng بازدید : 80 نظرات (0)

I Know All - heo yong seang

همه چی را می دونم

I know all, I know how you feel, I know why you’re doing this

I will catch you right away, so please stop going your way

I know everything is my fault, I know I only made things harder

I am being hurt enough, as much as you were in pain

همه چی را میدونم, میدونم چه احساسی داری, میدونم چرا این کار را کردی

تو این راهی که داری میری من جلوتو میگیرم ,پس لطـــــــفا ادامه نده

How did we come to this? Because I’m so bad

I took you for granted so now I’m being punished

چیجوری به اینجا رسیدیم؟ چون من خیلی بدم

من به تو امتیاز دادم به خاطـــــــر همین دارم تنبیه می شم

* Please listen, even if this is an excuse – please listen, even if you don’t want to

If you don’t want to even after you listen, then I’ll let you go without a word

Can’t you see my heart? Can’t you hear my heart?

I’m still only embracing you, I still only know you, this foolish me

لطـــــــفا گوش کن حتی اگر این یه عذرخواهی باشه ,لطـــــــفا گوش کن حتی اگر می خوای انجام ندی

حتی اگر بعد از گوش دادن می خوای بهش عمل نکنی ,من میذارم تو بدون هیچ حرفی بری

نمی تونی قلب من را ببینی؟نمی تونی صدای قلبم را بشنوی؟

من هنوز ازت خجالت می کشم,من هنوزم تو را می شناسم, این من احمق

** Don’t you know? (you you you you) Or are you pretending not to know? (me me me me)

Or do you not want to know? (all all all all)

Please say that it’s not too late

نمیدونی؟ (تو تو تو تو) یاتظـاهر به ندونستن می کنی؟(من من من من) یا نمی خوای که بدونی؟( همه چی همه چی همه چی) لطـــــــفا بگو هنوز هم دیر نیست

I know, it won’t be easy, I know it won’t be comfortable

Why couldn’t you tell me and why were you keeping it to yourself?

I didn’t know because you were always smiling – why were you struggling alone?

I can’t forgive myself – what was I even doing?

میدونم راحت نیست میدونم نمی تونه راحت باشه

چرا نمی تونی به من بگی , چرا میریزی تو خودت؟

نمی دونستم ,چون تو همیشه می خندیدی ,چرا تنهایی باهاش می جنگیدی؟

نمی تونم خودم را ببخشم ,باید چی کار کنم؟

* Repeat

I love you even if you can’t believe me, even if you don’t believe me

Please forgive me for doing this now

دوست دارم حتی اگر نتونی باور کنی, حتی اگر باورم نکنی

لطـــــــفا به خاطـــــــر کارهایی که می کنم من را ببخش

Can’t you see my heart? Can’t you hear my heart?

I’m still only embracing you, I still only know you, this foolish me

نمی تونی قلبم را ببینی؟ نمی تونی صدای قلبم را بشنوی؟

من ازت خجالت می کشم من هنوز می شناسمت این من احمقم

منبع : we can fly

 

من از کی پاپ گرفتم

 

ترجمه بنفشه جنگلی

Heo Young Saeng بازدید : 62 نظرات (0)

heo yong seang - Life

زندگی

At the weight of life that is like an endless rat race

At the endless homework and the unsolvable problems

توی این فشار زندگی که مثل مسابقه ی پایان ناپذیر آدم فروشیه

با این کارهای روزمره ی تمامی ناپذیر و مشکلات غیر قابل حل

Just like an answer, like a time of rest, just like destiny

You come to me

Making me walk through the thickly settling fog

درست مثل یه جواب ,مثل زمان استراحت ,مثل تقدیر

تو اومدی پیشم

باعث شدی میان انبوهی از مه قدم بذارم

* You drag me outside of the world that exhaustively pestered me

I found a reason to live and to breathe

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

تو من را از این دنیایی که اذیتم می کرد بیرون کشیدی

من دلیلی پیدا کردم برای زندگی کردن و نفس کشیدن

Just when things were getting so thick and I couldn’t see

Just when I was getting lost, wondering where I was

وقتی همه چیز برام سخت شده بود و نمی تونستم تحمل کنم

زمانی که گم شده بودم و در تعجب این بودم که من کجام

Just like a ray of light, like a map, like a lighthouse

I see you

Making me walk through the thickly settling fog

درست مثل پرتویی از نور مثل ,یک نقشه ,مثل یک خونه ی درخشان

من تو را دیدم

باعث شدی میان انبوهی از مه قدم بذارم

* Repeat

Just like an answer, like a time of rest, just like destiny

You come to me

Making me walk through the thickly settling fog

درست مثل یه جواب ,مثل زمان استراحت, مثل تقدیر

تو اومدی پیشم

باعث شدی میان انبوهی از مه قدم بذارم

You found me, when I was getting so tired and collapsing

You raise me up and make me take a step forward

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

تو من را نجات دادی زمانی که خیلی خسته و در حال سقوطـ بودم

تو من را بلند کردی باعث شدی یه قدم به جلو بردارم

منبع : we can fly

 

من از کی پاپ گرفتم

 

ترجمه بنفشه جنگلی

Heo Young Saeng بازدید : 69 نظرات (0)

Farsi Sub] Heo Young Saeng – The art of seduction with Lyric , Eng & Persian Translation**

(Crazy, baby)

عزيز دوست داشتني من

This is the time, the time, this is the time, the time

baro i ttaeya i ttaeya baro i ttaeya i ttaeya

الان وقتشه ، وقتشه ، الان وقتشه ، وقتشه

I’ll sell my soul to the moonlight

jeo dalbit soge yeonghoneul paraseo

روحم رو به مهتاب خواهم فروخت

And I’ll trap you alone in my crimson heart

bulgeun simjang ane neomaneul gadwodugo

و تو رو تنها در قلب سرخ رنگم به دام ميندازم

So that no one else can touch you

geu nugudo beomjeophal su eopge

در اينصورت هيچكس نميتونه لمست كنه

Keep it tightly closed

gutge dadageon nai nai nai naida

من رو كاملاً نزديك خودت نگه دار

This is the time, the time, this is the time, the time (crazy, baby)

baro i ttaeya baro i ttaeya jigeum i ttaeya i ttaeya (crazy, baby)

الان وقتشه ، وقتشه ، الان وقتشه ، وقتشه

It’s too early for you, too early for you, that’s the problem, problem (crazy, baby)

neon ajigiya neon ajigiya geuge munjeya munjeya (crazy, baby)

اين برات خيلي زوده ، خيلي زوده ، اين يه ايراده ، ايراده

* How is this oppa? How is this oppa? I only need you

oppaneun eottae? oppaneun eottae? neoman isseumyeon dwae

*****ت چطـــــــــــــوره ؟ *****ت چطـــــــــــــوره ، فقطـــــــــــــ به تو نياز دارم

You and me, you and me, we need each other

neona nana tto neona nana seoro pillyohan geoya

تو و من ، تو و من ، ما به همديگه نياز داريم

(Everybody get a little crazy baby)

همه يه كوچولوي ديوونه داشته باشيد

This is the time, the time, this is the time, the time

baro i ttaeya i ttaeya baro i ttaeya i ttaeya

الان وقتشه ، وقتشه ، الان وقتشه ، وقتشه

This is the time right now

jigeum i ttaeya i ttaeya

درست حالا وقتشه

I’ll coolly confess to you

meotdeureojige gobaek handa chyeodo

با خونسردي بهت اعتراف خواهم كرد

If you reject me, what will I do?

nega sirtahamyeon geuttaeneun eojjeol geoya

اگر قبولم نكني چيكار بايد بكنم ؟

I’ll hit on you and hit on you again

deuridaego dasi deuridaego

ازت درخواست خواهم كرد و دوباره تكرارش خواهم كرد

I don’t give up

pogiran eomneun nai nai nai naida

منصرف نميشم

* How is this oppa? How is this oppa? I only need you

oppaneun eottae? oppaneun eottae? neoman isseumyeon dwae

*****ت چطـــــــــــــوره ؟ *****ت چطـــــــــــــوره ، فقطـــــــــــــ به تو نياز دارم

You and me, you and me, we need each other

neona nana tto neona nana seoro pillyohan geoya

تو و من ، تو و من ، ما به همديگه نياز داريم

(Everybody get a little crazy baby)

همه يه كوچولوي ديوونه داشته باشيد

Time goes quickly, I get impatient, my words are getting slurred

siganeun ppareuge ga mami geuphaejyeo wa mari kkoil deut hae

زمان به سرعت داره ميگذره ، من بي تابم و حرفام رو عجولانه ميزنم

Because of you, I see a different side of myself

neo ttaemune tto dareun naega boyeo

به خاطـــــــــــــر تو ، يه جنبه ي متفاوت از خودم رو ديدم

The doors to my heart are opening, I am changing

mame muni yeollyeo naega byeonhan deutae

درهاي قلبم باز هستن ، من عوض شدم

It’s all your fault, your fault, it’s your fault for being pretty

modu ne joeya ne joeya ippeun ge joeya ne joeya

اين همه اش اشتباه توئه ، اين اشتباه توئه كه خوشگلي

That’s the problem, problem, being pretty is the problem, problem

geuge munjeya munjeya ippeo munjeya munjeya

اين يه ايراده ، يه ايراده ، خوشگل بودن يه ايراده ، يه ايراده

(Everybody get a little crazy baby)

همه يه كوچولوي ديوونه داشته باشيد

* How is this oppa? How is this oppa? I only need you

oppaneun eottae? oppaneun eottae? neoman isseumyeon dwae

*****ت چطـــــــــــــوره ؟ *****ت چطـــــــــــــوره ، فقطـــــــــــــ به تو نياز دارم

You and me, you and me, we need each other

neona nana tto neona nana seoro pillyohan geoya

تو و من ، تو و من ، ما به همديگه نياز داريم

(Everybody get a little crazy baby)

همه يه كوچولوي ديوونه داشته باشيد

How is this oppa? How is this oppa? I only need you

oppaneun eottae? oppaneun eottae? neoman isseumyeon dwae

*****ت چطـــــــــــــوره ؟ *****ت چطـــــــــــــوره ، فقطـــــــــــــ به تو نياز دارم

I am going, I am going, so wait for me there

naega ganda ja, naega ganda geogieseo gidaryeo

دارم ميام ، دارم ميام ، پس همونجا منتظـرم باش

(Everybody get a little crazy baby)

همه يه كوچولوي ديوونه داشته باشيد

 

 

 

منبع : ss501 persianfanclub

 

من از کی پاپ گرفتم

Heo Young Saeng بازدید : 136 نظرات (0)

Heo Young Saeng – Let It Go with Eng & Persian Translation**

persian fanclub

[Hyuna]

You seem indifferent & cool to me

تو نسبت به من بيتفاوت و سرد به نظــر ميرسي

It’s hard to know if you heart feels good

فهميدن احساسات قلبيت سخته

I’m a girl who’s still trying to be timid

من دختريم كه هنوزم سعي ميكنه محجوب باشه

Having my narrow thoughts, because everyday you keep turning your back to me

دامنه ي افكارم محدوده ، چون تو هر روز بهم پشت ميكني

This is me,that is you

اين منم ، اون تويي

Jakku kkeullyeonga buranhal ppuninde apajil ppuninde

من به سمت تو كشيده ميشدم ، ميديدم كه ناراحتي ،ميديدم كه رنج ميكشي

please try to say something

خواهش ميكنم يه چيزي بگو

When you lie to me it’s so frustrating,You’re to bad

وقتي بهم دروغ ميگي خيلي نااميدكننده ست ، تو خيلي بدي

[Young Saeng]

No time to give and take in order to get you

وقتي ندارم كه صرف تو كنم

noting to regret

دليلي براي افسوس خوردن ندارم

because there are many more beside you

چون خيلي ها اطــــــــــــــــــرافت هستن

You only have one chance

تو فقطــــــــــــــــــ يه شانس داري

don’t ask anymore

چيز بيشتري درخواست نكن

otherwise i will coolly send you away

در غير اينصورت با خونسردي ردت ميكنم بري

[chorus]

Just let it go let it go let it go

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

this is how i am

من اينطــــــــــــــــــوري هستم

you just didn’t know that

فقطــــــــــــــــــ تو اين رو نميدوني

I just let it go let it go let it go let it go … oh no

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

don’t need to hesitate , I know I can do anything

… لازم نيست ترديد كنم

that we came till that point

كه ما هنوز تو نقطــــــــــــــــــه ي پايان هستيم

[Young Saeng]

I didn’t even start yet, you wanna be with me again

من حتي شروع نكردم

you have me & if you leave me again

تو من رو داشتي و دوباره تركم كردي

i have nothing to loss

چيزي براي از دست دادن ندارم

because i was alone originally

چون از اول هم تنها بودم

If you’re not sincere,

اگر تو صادق نباشي

i have nothing to give you too

من هم چيزي براي دادن به تو ندارم

because you are not mine originally

چون تو از اول هم مال من نبودي

[chorus]

Just let it go let it go let it go

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

this is how i am

من اينطــــــــــــــــــوري هستم

you just didn’t know that

فقطــــــــــــــــــ تو اين رو نميدوني

I just let it go let it go let it go let it go … oh no

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

don’t need to hesitate , I know I can do anything

… لازم نيست ترديد كنم

that we came till that point

كه ما هنوز تو نقطــــــــــــــــــه ي پايان هستيم

[Young Saeng]

Don’t you know?

نميدوني ؟

Don’t you know?

نميفهمي ؟

my heart hidden the pretentious strong word

قلبم پشت اون كلمات به ظــاهر قدرتمند مخفي شده بود

Not pretend,

نقش بازي نكن

going to pretend

از نقش بازي كردن دست بردار

Stretch your hands & say you miss me

آغوشت رو باز كن و بگو كه دلتنگم شدي

[chorus]

Just let it go let it go let it go

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

this is how i am

من اينطــــــــــــــــــوري هستم

you just didn’t know that

فقطــــــــــــــــــ تو اين رو نميدوني

I just let it go let it go let it go let it go … oh no

فقطــــــــــــــــــ ميذارم بري ميذارم بري ميذارم بري

don’t need to hesitate , I know I can do anything

… لازم نيست ترديد كنم

that we came till that point

كه ما هنوز تو نقطــــــــــــــــــه ي پايان هستيم

[Hyuna]

even when i become exhausted because of you, i pretend not to know

حتي وقتي بدون اينكه بفهمم از دستت خسته ميشدم

pretend to not see , that started to make me hurt

نميتونستم ببينم كه اين داره بهم صدمه ميزنه

i’d rather you let it out & say you hate it when you do

من ميدونم تو ميذاري برم و وقتي اين كار رو ميكني ميگي ازم متنفري

frankly asking me to leave , that would be better for me

رك و راست ازم ميخواي برم ، اين شايد براي من بهتر باشه

Your words are difficult , like your heart which i don’t understand

كلماتت سخته ، مثل قلبت كه نميتونم دركش كنم

I thought everything was a joke , like throwing away everything

فكر ميكردم همه چيز يه شوخي بود ، درست مثل هر آشغال دور ريختني

open a little your heart ,

يه كم دروازه هاي قلبت رو باز كن

tell me for sure

براي اطــــــــــــــــــمينان بهم بگو

I’ll follow whatever you say will do

هر كاري ازم بخواي انجام خواهم داد

 

منبع انجمن هواداران کی پاپ

تعداد صفحات : 6

درباره ما
Profile Pic
اینجا متعلق به همه ی هواداران شاهزاده هئو و ستارگان تکرار نشدنی کره جنوبی ss501 است دوستان واسه وبلاگم نویسنده فعال می پذیرم اگه دوست داشتین همکاری کنید با ثبت نام می تونید مطالبتون رو تو این وب قرار بدین نظر هم بذارید بسی خوشحال می شم!!!!
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 29
  • کل نظرات : 6
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 1
  • آی پی امروز : 3
  • آی پی دیروز : 1
  • بازدید امروز : 5
  • باردید دیروز : 2
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 17
  • بازدید ماه : 11
  • بازدید سال : 253
  • بازدید کلی : 7,772
  • کدهای اختصاصی